
J-POP
인생 가지가지
人生いろいろ
시마쿠라 치요코島倉千代子
0026
작곡浜口庫之助
작사中山大三郎
KY40290
곡 소개
'죽어 버릴까 하고 고민하기도 했지, 장미도 코스모스도 다 시들어 버리라며'라는 무거운 첫 구절로 시작하는 이 곡은, 머리를 짧게 자르고 새끼손가락을 깨물며 자신만 탓하던 젊은 날의 상처를 돌아봅니다. 그러나 그 회한은 절망에 머물지 않습니다. '웃음거리 같은 이야기에 눈물이 가득, 눈물 속에 젊음이 가득'이라며 아픔조차 살아온 증거로 끌어안고, '인생도 여러 가지, 남자도 여러 가지, 여자도 여러 가지로 흐드러지게 핀다'는 후렴에서 삶의 다양함을 활짝 피는 꽃에 빗대 긍정으로 매듭짓습니다. 사랑은 갑자기 오고 이별도 그렇지만, 한 번 잃어 보고서야 가슴 설렘을 안다는 깨달음이 엔카 특유의 농밀한 정서로 흐릅니다. 시마쿠라 치요코는 1950년대부터 활동한 일본 가요계의 대형 가수로, '인생 여러 가지'는 1987년 발표돼 그의 최대 히트이자 대표곡이 되었습니다. 일본작사대상과 레코드대상 작사상을 받았고, 모창과 입소문을 타고 차트를 역주행해 누적 130만 장에 이르렀습니다. 30회 연속 출연하던 NHK 홍백가합전을 졸업했던 그가, 이 곡의 대히트와 투병 중인 작곡가를 위로하려는 마음으로 이듬해 다시 무대에 올라 부른 사연으로도 깊이 기억되는 노래입니다.
커뮤니티 가사 1
00
死んでしまおうなんて 悩んだりしたわ バラもコスモスたちも 枯れておしまいと 髪をみじかくしたり つよく小指をかんだり 自分ばかりを責めて 泣いてすごしたわ ねぇおかしいでしょ若いころ ねぇ滑稽でしょ若いころ 笑いばなしに涙がいっぱい 涙の中に若さがいっぱい 人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの 恋は突然くるわ 別れもそうね そしてこころを乱し 神に祈るのよ どんな大事な恋も 軽いあそびでも 一度なくしてわかる 胸のときめきよ いまかがやくのよ私たち いまとびたつのよ私たち 笑いばなしに希望がいっぱい 希望の中に若さがいっぱい 人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの 人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの 人生いろいろ 男もいろいろ 女だっていろいろ 咲き乱れるの
짱짱이3개월 전
가사 편집 및 투표는 앱에서 가능합니다
댓글
로딩 중...