
No pain, No game ("BTOOOM!"OP)
No pain, No game ("BTOOOM!"OP)
나노ナノ
곡 소개
'The game has only just begun'(게임은 이제 막 시작됐다)이라는 선언이, 끝의 끝에서 새로운 싸움이 열리는 순간을 알립니다. '最果ての STORY'(끝없는 변방의 이야기)를 끌어안고 정처 없이 헤매 온 화자는, 이제 짊어진 운명을 넘어서겠다고 다짐합니다. 제목 'No Pain, No Game'은 고통 없이는 게임도 없다는, 'pain is gain'(고통이 곧 얻음이다)의 각오를 압축합니다.
가사는 과거의 실망을 덧칠하기 위해 미래를 희생해 왔다고 고백한 뒤, 정해진 운명을 부숴 가겠다고 외칩니다. 'break out and start a revolution'(뛰쳐나가 혁명을 시작하라), 'step out and find your evolution'(나서서 너의 진화를 찾으라)는 구절이 절망을 동력으로 바꿉니다. 막다른 곳에 다다랐을 때 칼을 가슴에 꽂을지, 무릎 꿇고 패배를 받아들일지 묻는 영어 벌스는, 그럼에도 구원은 마음속에 있다는 답으로 이어집니다.
이 노래는 2012년 애니메이션 'BTOOOM!'의 오프닝곡입니다. 폭탄을 든 이들이 외딴섬에서 생존을 건 게임에 던져지는 작품의 설정과, 운명에 맞서 한 번뿐인 기회를 거는 가사가 정확히 맞물립니다.
부른 이는 나노입니다. 뉴욕에서 태어난 일미 이중 국적의 가수로 일본어와 영어를 오가며 노래합니다. 니코니코 동화에서 보컬로이드 곡을 영어 가사로 옮겨 부르는 우타이테로 활동을 시작해 정식 데뷔했고, 두 언어를 교차시키는 가창은 이 곡에서도 질주감을 더합니다. 2012년 발매된 이 싱글은 오리콘 싱글 차트 11위에 올랐습니다. 고통을 연료 삼아 운명을 부수겠다는 결의가, 작품의 살벌한 세계관과 함께 거세게 몰아칩니다.
커뮤니티 가사 1
00
最果ての STORY 抱いて あてもなく 彷徨い続けた 滲んだ new world The game has only just begun 今 終焉(はじまり)の EYES This is where tomorrow brings a new game it's time to learn that pain is gain ready FIGHT 過去の失望塗りつぶすために 犠牲にしてきた未来 僕の命(ライフ)が尽きるまで その定めぶち壊していくのさ 嗚呼 break out and start a revolution 一つの答えを探して 限界の RACE に挑んで 一度切りのチャンスと知って 背負った運命越えていくんだよ 最果ての STORY 抱いて あてもなく彷徨い続けた 滲んだ new world The game has only just begun 今 終焉(はじまり)の EYES When you feel you've reached the last dead end what will you do to save yourself from fate? Would you take a knife into your heart or would you rather break the fall and take defeat? 嗚呼 step out and find your evolution 一人の世界を映して 永遠の CHASE に挑んで 一度きりのスタートを切って 狂った天命越えていくんだよ 枯れ果てた イメージ抱いて 訳も無く闘い続けた 霞んだ true world The game has only just begun 今 終焉(はじまり)の DAYS 現実と FAKE の狭間で 一度だけリセット許して 救いは きっと心の中に 最果ての STORY 抱いて あてもなく彷徨い続けた 滲んだ new world The game has only just begun 今 終焉(はじまり)の EYES
가사 편집 및 투표는 앱에서 가능합니다
댓글
로딩 중...
