오와카 (Feat. 하츠네 미쿠, 메구리네 루카) - 월드엔드 댄스홀 앨범 커버
J-POP

월드엔드 댄스홀

ワールズエンド・ ダンスホール

오와카 (Feat. 하츠네 미쿠, 메구리네 루카)

Wowaka(Feat.初音ミク,巡音ルカ)

4074
작곡WOWAKA
작사WOWAKA
노래방 번호
TJ27793
YouTube에서 검색

곡 소개

2010년 wowaka가 니코니코동화에 올린 보컬로이드 곡으로, 업로드 직후 빠르게 전당입성하며 보카로 신화의 한 자리를 차지한 작품입니다. 하츠네 미쿠와 메구리네 루카가 함께 부릅니다.

제목 그대로 '세계의 끝'에서 벌어지는 댄스홀의 정경인데, 가사는 빠르고 들뜬 멜로디와 정반대의 정서를 품고 있습니다. "짧은 말로 이어지는 의미를 / 얼굴도 마주하지 않고 혐오하는 이유를 / 찾아봐도 찾아봐도 찾을 수 없지만"이라는 구절은 본심과 겉치레, 단절된 소통을 향한 답답함을 드러내고, 화자는 "세계의 구석에서 원·투" 하며 변두리에서 춤을 춥니다.

곡의 정조는 그 어긋남 위에 섭니다. "슬플 때 춤추고 싶어 / 울고 싶을 때 웃고 싶어"라는 모순된 욕망이 빠른 비트에 실려 쏟아지고, "빙글빙글빙글 도는 세계에 취해"라는 말처럼 현기증 나는 종말감 자체를 즐기자고 손을 내밉니다. 마지막은 "안녕, 잘 지내요. / 끝나는 세계에게 말해――"로 닫히는데, 이 끝을 추락으로 볼지 새로운 시작으로 볼지를 두고 해석이 갈려온 것도 이 곡이 오래 회자되어 온 이유입니다.

커뮤니티 가사 1

원문
00
冗談混じりの境界線上 階段のそのまた向こう
全然良いこともないし、ねえ その手を引いてみようか?
散々躓いたダンスを、そう、祭壇の上で踊るの?
呆然に目が眩んじゃうから どうでしょう、一緒にここで!

甲高い声が部屋を埋めるよ 最低な意味を渦巻いて
当然、良いこともないし さあ、思い切り吐き出そうか

「短い言葉で繋がる意味を 顔も合わさずに毛嫌う理由を
さがしても さがしても 見つからないけど
はにかみながら怒ったって 目を伏せながら笑ったって
そんなの、どうせ、つまらないわ!」

ホップ・ステップで踊ろうか
世界の隅っこでワン・ツー
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
パッとフラッと消えちゃいそな 次の瞬間を残そうか
くるくるくるくるり 回る世界に酔う

傍観者だけの空間。
レースを最終電車に乗り込んで、
「全然良いこともないし、ねえ、この手を引いてみようか?」

なんだかいつもと違う。運命のいたずらを信じてみる。
散々躓いたダンスを、そう、思い切り馬鹿にしようか

「つまらん動き繰り返す意味を 音に合わせて足を踏む理由を
さがしても さがしても 見つからないから
悲しいときに踊りたいの 泣きたいときに笑いたいの」
そんなわがまま疲れちゃうわ!

ポップにセンスを歌おうか
世界、俯いちゃう前に
キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
まだまだ忘れないわ。

なんて綺麗な眺めなんでしょうか!
ここから見える風景
きっと何一つ変わらないから、枯れた地面を這うの。

ホップ・ステップで踊ろうか
世界の隅っこでワン・ツー
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
パッとフラッと消えちゃいそな 次の瞬間を残そうか
さよなら、お元気で。
終わる世界に言う――――
짱짱이3개월 전

가사 편집 및 투표는 앱에서 가능합니다

댓글

로딩 중...

관련 곡

오와카 (Feat. 하츠네 미쿠, 메구리네 루카)의 다른 곡

롤링걸

ローリンガール

오와카 (feat. 하츠네 미쿠)

Wowaka(Feat.初音ミク)

TJ27239

겉과 속 러버즈

裏表ラバーズ

오와카 (feat. 하츠네 미쿠)

Wowaka(Feat.初音ミク)

TJ27788

언해피 리프레인

アンハッピーリフレイン

오와카 (feat. 하츠네 미쿠)

Wowaka(Feat.初音ミク)

TJ27777

롤링걸

ローリンガール

오와카 feat. 하츠네 미쿠

wowaka feat.初音ミク

KY43292

언해피 리프레인

アンハッピーリフレイン

오와카 feat. 하츠네 미쿠

wowaka feat.初音ミク

KY43386
전체 곡 보기 →
노래방 가자!

노래방 가자!

앱에서 더 많은 기능을 이용하세요