
J-POP
물떼새
千鳥
요루시카ヨルシカ
140125
작곡N-BUNA
작사N-BUNA
출시일2026-05-12
TJ52504
곡 소개
바깥에서 바람이, 새가, 구름과 나무들이 자신을 부른다고 거듭 노래하며, 천 마리 물떼새처럼 비틀대는 '치도리아시(千鳥足)' 걸음으로도 기어이 걸어 나가는 화자를 그립니다. '아마 나는 살아 있다'는 되뇜과 '취한 척하며' 한낮의 염천을 헤매는 모습이, 죽음에 가까운 권태 속에서도 끝내 발을 떼는 묘한 생의 의지로 번집니다. 요루시카(ヨルシカ)가 2026년 3월 약 3년 만에 낸 앨범 '二人称(이인칭)'에 수록한 곡으로, n-buna가 작사·작곡·편곡을 맡았습니다. 미야자와 겐지의 시 '바람이 바깥에서 부르고 있다'를 모티프로 삼아, 병상에서 밖으로 나가지 못했던 시인이 응하지 못한 바람의 부름에 n-buna 나름의 답을 건네는 곡으로 알려져 있습니다. 호른 섹션과 커팅 기타가 약동하는 사운드가 요루시카 작품군 안에서도 이채를 띱니다.
커뮤니티 가사 1
00
風がおもてで呼んでいる 呼んでいる さぁ行こう海を脱いで あなたと私 ちょうどいい昼間 風がおもてで呼んでいる 飛んでいる 三時半 腕を振って 千鳥足の私 不確かに 今日も回り道 たぶん私は生きている 風が私を呼んでいる 鳥が私を呼んでいる ふざけた晴れの炎天 ただ私は酔いに酔った振り 雲が私を呼んでいる 木々が私を呼んでいる 風下からり炎天 目眩晴れ 薄い今日の月 すすきの中に立っている ふいに吹く青風 雲の稜線 私このまま死んでしまいそうだな 風がおもてで呼んでいる 泣いている さぁ行こう東風を脱いで 千鳥足の二人 俯瞰一面の花吹雪 たぶんあなたも生きている 風が私を呼んでいる 晴れも私を呼んでいる ふざけた雨の曇天でさえ 私は酔いに酔った振り 雲が私を呼んでいる 木々が私を呼んでいる 風下からり晴天 目眩晴れ 白い蘭の月 風をあなたが呼んでいる 私の風を呼んでいる ふざけた晴れの炎天 行こう、私は酔いに酔った振り 私が風を呼んでいる 木々よ叫べと呼んでいる 風下からり炎天 目眩晴れ 薄い今日の月
짱짱이1개월 전
가사 편집 및 투표는 앱에서 가능합니다
댓글
로딩 중...







