계속 한밤중이면 좋을 텐데。

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

J-POP40TJ 24 / KY 15

관련 아티스트

곡 목록 39

초침을 깨물다

秒針を噛む

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ28942

걔들 전원 동창회

あいつら全員同窓会

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68427

TAIDADA(TV애니메이션 '단다단' OST)

TAIDADA(TVアニメ 'ダンダダン' OST)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52929

해마 성장통

海馬成長痛

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52743

잔기(애니메이션 '체인소맨' ED)

残機(アニメ 'チェンソーマン' ED)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68806

하나이치몬메(YouTube 프리미엄 CM)

花一匁(YouTubeプレミアム CM)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52492

공부 좀 해둬

お勉強しといてよ

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68270

미러 튠

ミラーチューン

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52469

메디아노체

メディアノーチェ

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52502

킬라킬러

綺羅キラー

즛토마요나카데이이노니 (Feat. Mori Calliope)

ずっと真夜中でいいのに。(Feat.Mori Calliope)

TJ68750

정의

正義

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68625

뇌리 위의 크래커

脳裏上のクラッカー

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ28971

어둡고 검게(영화'삼각창의 밖은 밤' OST)

暗く黒く(映画'さんかく窓の外側は夜' OST)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68376

거짓말이 아니야(영화 '좋아해도 싫어하는 아마노자쿠' OST)

嘘じゃない(映画 '好きでも嫌いなあまのじゃく' OST)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52731

MILABO

MILABO

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68437

소매의 킬트

袖のキルト

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ26094

휴머노이드

ヒューマノイド

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ28992

의심꾸러기

勘ぐれい

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68357

새턴

サターン

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52889

올바르지 못해(영화'약속의 네버랜드 OST)

正しくなれない(映画'約束のネバーランド OST)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68373

눈부신 DNA만

眩しいDNAだけ

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68005

감이 좋아서 분해

勘冴えて悔しいわ

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52497

걷어찬 이불

蹴っ飛ばした毛布

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ68220

JK Bomber

JK Bomber

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

TJ52877

키라킬러 feat.Mori Calliope

綺羅キラー feat.Mori Calliope

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44895

올바르지 못해 (영화"약속의 네버랜드")

正しくなれない (映画"約束のネバーランド")

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44637

어둡고 검게 (영화"삼각 창 밖은 밤")

暗く黒く (映画"さんかく窓の外側は夜")

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44668

뇌리 위의 크래커

脳裏上のクラッカー

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44354

공부 좀 해놔

お勉強しといてよ

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44590

걷어찬 이불

蹴っ飛ばした毛布

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44696

정의

正義

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44817

초침을 깨물다

秒針を噛む

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44343

휴머노이드

ヒューマノイド

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44367

눈부신 DNA만

眩しいDNAだけ

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44375

거짓이 아니야 ("좋아하면서도 싫은 아마노..)

嘘じゃない ("好きでも嫌いなあまの..

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY76532

감이 좋아서 분해

勘冴えて悔しいわ

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY57761

TAIDADA ("단다단"ED)

TAIDADA ("ダンダダン"ED)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY57799

잔기 ("체인소맨"ED)

残機 ("チェンソーマン"ED)

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44927

소매의 퀼트 (영화"HOMESTAY")

袖のキルト (映画"HOMESTAY")

계속 한밤중이면 좋을 텐데。

ずっと真夜中でいいのに。

KY44773
노래방 가자!

노래방 가자!

앱에서 더 많은 기능을 이용하세요